1 करिंथकरांस 1 : 19 [ MRV ]
1:19. कारण पवित्र शास्त्रांत असे लिहिले आहे,“शहाण्यांचे शहाणपण मी नष्ट करीन, आणि बुद्धिवंतांची बुध्दि मी बाजूला करीन.” यशया 29 : 14
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ NET ]
1:19. For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and I will thwart the cleverness of the intelligent."
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ NLT ]
1:19. As the Scriptures say, "I will destroy the wisdom of the wise and discard the intelligence of the intelligent."
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ ASV ]
1:19. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the discernment of the discerning will I bring to nought.
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ ESV ]
1:19. For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart."
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ KJV ]
1:19. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ RSV ]
1:19. For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the cleverness of the clever I will thwart."
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ RV ]
1:19. For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the prudence of the prudent will I reject.
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ YLT ]
1:19. for it hath been written, `I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought;`
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ ERVEN ]
1:19. As the Scriptures say, "I will destroy the wisdom of the wise. I will confuse the understanding of the intelligent."
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ WEB ]
1:19. For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, I will bring the discernment of the discerning to nothing."
1 करिंथकरांस 1 : 19 [ KJVP ]
1:19. For G1063 it is written, G1125 I will destroy G622 the G3588 wisdom G4678 of the G3588 wise, G4680 and G2532 will bring to nothing G114 the G3588 understanding G4907 of the G3588 prudent. G4908

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP